Empathy | Эмпатия | Думать о мире так, как о нем думает вот тот парень. Крайне важно и для оперативников, и для аналитиков. Каждому из них важно почувствовать себя в шкуре другого человека дабы предсказать, что он предпримет. Определенно не связано с теплыми бессвязными словами |
Expat
| Экспат
| Гражданин одной страны, решивший прожить жизнь в другой. Обычно имеет чрезвычайно убедительные причины это проделать. Иногда полезен в качестве источника. Часто используется из-за владения родным языком куратора и, как следствие, единственный человек в стране, с которым куратор может поговорить. Часто бесполезен, так как единственная фраза, которую экспат знает на местном наречии, это «бой, неси еще джин с тоником». Экспат - тот, о ком обычно люди говорят как «источник на месте». Наилучшее применение: собирать сплетни у бассейна в Хилтоне.
|
Exploitation
| Эксплуатация
| Использование преимущества в информированности или в наличии источников. Не следует применять в зоне слышимости источника
|
FBI
| ФБР
| Федеральное бюро расследований, они же «Банда из даунтауна». Отлично раскрывают дела по подержанным автомобилям. Тупят при любом чуть более сложном задании. Смешно над ними прикалываться. Не смешно, когда они прикольнутся в ответ
|
Field Officer
| Оперативник, полевой командир
| Бедный туповатый ублюдок, который вынужден управлять операцией в поле. Всегда бьется с другими за доступ к источникам, всегда ругаем аналитиками за их провалы. Первый кандидат на «кризис среднего возраста» или «сгорел на работе»
|
Forecast
| Прогноз
| Корень аналитической работы. Также зовется гаданием. Предсказание того, что произойдет в зоне внимания – сложнейшее дело. Предметом может быть будущее всего мира, а может – чья-то переговорная позиция на завтрашней встрече. Ремесло учит, что всё это одно и то же
|
Fratricide
| Братоубийство
| Две операции, не в курсе друг о друге, сталкиваются в поле, вызывая братоубийство. Вина почти всегда лежит на высшем руководстве, а страдает бедный туповатый ублюдок на полевой должности
|
FUBAR (Fucked Up Beyond All Recognition)
| Заебан до неузнаваемости
| Заимствованно у военных. Фаза операции, когда все настолько плохо, что даже народ на совещаниях знает, что такого просто не должно было произойти. За этим незамедлительно следует определение виноватых. Эпитетом всегда награждается тот, кто не сумел посетить совещание вопросу определения виноватых (Place the Blame Meeting)
|
Fucking French
| Ебанные французы
| Ебанные французы
|
Going Native
| Стать местным
| Ужас и кошмар для всех разведчиков. Куратор управляет источниками в повстанческом движении. Потом он вдруг влюбляется в прекрасную партизанку и решает принять действенное участие в столкновении воюющих сторон.
Стать местным – это жопа. В частности, элементом портфельного аудита является измерение температуры куратора. А рассматриваемая болезнь – с очень плохим прогнозом, наиболее известный аргумент для скорой эвтаназии |
Green-carder
| Гринкардер
| Источник, который работает на тебя, так как верит, что ты вывезешь его в Америку, где он купит бензоколонку. Постарайся не разочаровывать до тех пор, пока не выжмешь все из его бедной задницы
|
Ground Truth
| Окопная правда
| Термин, используемый для демонстрации большего понимания оперативниками ситуации по сравнению с аналитиками. Любой на полевой работе видит примерно на 40 футов, в зависимости от габаритов бара. Представьте, что кто-то заговорит об окопной правде в Вашингтоне. Глупость. Окопная правда – причина того, почему полевому персоналу не доверяют аналитическую работу
|
He won the Cold War
| Он выиграл холодную войну
| Эгоманиакальный пиздобол
|
He won the Vietnam War
| Он выиграл вьетнамскую войну
| Душевнобольной эгоманиакальный пиздобол
|
Heroic Son of a Bitch
| Героический сукин сын
| Погонит на смерть всех нас, если с ним что-нибудь не предпринять
|
Honest source
| Честный источник
| Кто-то, всего раз подкупленный, но действительно сообщивший ценные сведения. Крайняя редкость. При обнаружении подлежит бережному хранению
|
Hoover’s Dress
| Платье Гувера
| Ну да, Дж.Эдгар (Гувер) иногда любил натянуть платье, просто чтобы расслабиться и отдохнуть с Клайдом (Толсоном). Платью присвоили статус совершенно секретного и засунули в убежище глубоко в подвалах здания Гувера (штаб-квартира ФБР). Поиграй немного с этой мыслишкой и подумай, так ли эта профессия тебе подходит
|
Humint
| Агентурная разведка
| Не так уж впечатляюща, как звучит. Синоним – слухи. Большинство аналитиков читают Нью-Йорк Таймс и потом говорят, что используют агентурные сведения через посредников. Чистая правда. Кленси такое очень любят. А настоящая агентурная разведка – дело сложное. Заставить человека рассказать нужные сведения так, чтобы сам он даже не понял, что сболтнул – непросто. Весело, но очень непросто
|